The Guardian’ın haberine nazaran, Brezilya Anayasasının Nheengatu’ya çevrilmiş hali kamuoyuyla paylaşıldı.
Anayasanın mahallî lisana çevrilmesine ait “Sao Gabriel da Cachoeira” isimli Amazon bölgesinde yapılan merasime yerli topluluk başkanlarının yanı sıra Brezilyalı yetkililer de katıldı.
“Alto Rio Negro” ve “Medio Tapajos” bölgelerinden 15 yerlinin katkılarıyla yapılan çeviri, anayasanın ülke tarihinde “yerli bir lisana resmi olarak” çevrilmesi istikametiyle bir birinci oldu.
Brezilya Federal Yüksek Mahkeme (STF) Lideri Rosa Weber, çevirinin “anayasa tarihinde bir kilometre taşı” olduğu yorumunu yaptı.
Anayasanın mahallî bir lisana çevrilmesi Brezilya’nın kültürel ve dilsel çeşitliliğinin korunmasının yanı sıra yerli haklarına dair farkındalığın arttırılması tarafında atılmış değerli bir adım olarak görülüyor.
305 etnik kümenin 274 yerli lisanı konuştuğu Brezilya’da, sadece Portekizce resmi lisan olarak kabul ediliyor.